Lietuviška širdis su ukrainietiška siela – psichologinė meno reabilitacija, kurią atlieka TaRuta ir Biplan

Ukrainiečių grupė „TaRuta“ ir Lietuvos grupė „Biplan“ gruodžio 18 d. pristato naują bendrą dainą vienu metu Lietuvoje ir Ukrainoje bei dviem kalbomis – „Ликуйте души / Skraidinkim sielas“.

Muzikantai šią dainą tarpusavyje vadina „Psichoterapeutų himnu“, nes jos tekste gausu „patarimų“, kaip ukrainiečiai karo metu „neturėtų nuklysti nuo kelio“.

„Padedami mūsų brolių lietuvių, daug darome dėl sužeistų Ukrainos ginkluotųjų pajėgų karių ir civilių, nukentėjusių nuo Rusijos karo Ukrainoje, fizinės reabilitacijos. Tačiau milijonai ukrainiečių kasdien apkasuose ir savo darbovietėse – dėstydami mokyklose, dirbdami svarbioje įmonėje ar mokėdami mokesčius – dirba dėl mūsų Pergalės, nepastebėdami, kaip tyliai „jie praeina pro šalį“.  Karo metu mums visiems reikia psichologinės paramos iš mums brangiausių žmonių. Ir mes, lietuvių „Biplan“, savo naujoje dainoje siūlome paprastą tokios reabilitacijos formulę – gydyti sielas bučiniais, saldesniais už medų“, – sako dainos autorius, grupės „TaRuta“ lyderis, mokytojas ir savanoris Jevgenijus „Jižakas” Romanenka.

TaRuta, Biplan, MAX studio

Grupės „TaRuta“ ir „Biplan“ susitiko Maidane per Orumo revoliuciją, kur grupės „TaRuta“ lyderis buvo vienas iš keturių oficialių Maidano vedėjų, o „Biplan” pirmą kartą atliko savo dainas ukrainiečių kalba, remdami Ukrainos laisvės kovotojus.

Daina „Heal the Souls“ yra antras bendras dviejų grupių darbas. Prieš tai grupės „TaRuta“ albume „Svyata Javelina“ buvo įtrauktas ir angliškas dainos „Vichno molodi / Amžinai jauni“ variantas su Ruslano Horovojaus žodžiais apie jauną patriotą iš Charkivo Dani Didiką, kuriuos vertė Hanna Holub.

„Mane apima jaudulys skaitant apie „The Rasmus“, kurie, o Dieve mano, praleido naktį prabangaus Kijevo viešbučio požeminėje automobilių stovėjimo aikštelėje. Svajoju perskaityti naujienas apie tai, kaip Lietuvos grupė „Biplan“ atsisakė koncertuoti Rusijoje ir dainuoti rusiškai, nepaisant didelių mokesčių Maskvoje, po pasirodymo mūsų Maidane! Noriu perskaityti naujienose, kad „Biplan“ muzikantai asmeniškai atvežė krūvą visureigių iš ES į Ukrainą! Kad jie kukliai, be mokesčių, koncertavo savanorių koncertuose „NaShapka“ Sonja Sotnyk ir tęsė koncertą net per oro antskrydį publikos prašymu. Ir pati daina buvo įrašyta Kijeve per oro antskrydį, ir dainos vaizdo klipas buvo filmuojamas Kijeve per oro antskrydį… Bet apie tai dar niekur neskaičiau. Ir tai mane jaudina!“, – sako grupės „TaRuta” lyderis Jevgenijus „Ežiukas” Romanenko.

Kaip prisimena pats autorius, dainos istorija prasidėjo trumpu Nastasjos Semeniuk eilėraščiu, kurį Jevgenui asmeniškai atsiuntė jūrų pėstininkas iš 503-iojo „Barsukų” bataliono.

Tačiau tų eilučių pilnaverčiai dainai nepakako, todėl, pasikalbėjus su poete, žodžius būsimai dainai pridėjo ir pritaikė kiti bendraautoriai.

Į lietuvių kalbą vertė Hanna Holub, su kuria dirba ne tik TaRuta, bet ir tokios žinomos Lietuvos grupės kaip SKYLĖ.

Dainos aranžuotė, įrašas bei kanalų suvedimas vyko sostinės studijoje „FDR media”, griežtai prižiūrint prodiuseriui Romanui Kalmukui.

TaRuta, Biplan, Nastasja Semeniuk, Hanna Holub ir visa „FDR media“ komanda linki jums geros psichologinės sveikatos


Teksto autorės: Nastasiya Semenyuk ir Hanna Golub Muzikos autorius: Yevhen Romanenko Aranžuotė: Kyrylo Tverdun Garso takelį prodiusavo „FDR media” (Kijevas, Ukraina) Prodiuseris: Roman Kalmuk.


„Vaišinkite sielas bučiniais, saldesniais už medų! Ačiū, Lietuva! Šlovė Ukrainai!!!“

Nuoroda į informacijos šaltinį

Draugai: - Marketingo paslaugos - Teisinės konsultacijos - Skaidrių skenavimas - Fotofilmų kūrimas - Karščiausios naujienos - Ultragarsinis tyrimas - Saulius Narbutas - Įvaizdžio kūrimas - Veidoskaita - Nuotekų valymo įrenginiai -  Padelio treniruotės - Pranešimai spaudai -